2016-04-05

Japończycy - ludzie piszący matematycznie/ Japanese - people who write mathematically

Pierwszą osobą, z którą przeprowadziłam mój mały wywiad jest Rie z Japonii. "Spotkałyśmy się" dzięki tagowi "Twoja ulubiona piosenka (+herbata) na oficjalnym forum postcrossing.com. Rie napisała mi o swojej ulubionej piosence "Heaven". Później spytałam ją, czy chciałaby odpowiedzieć na kilka moich pytań o Japonię i... się zgodziła :)

The first person I had my little interview with is Rie from Japan. We "met" thanks to tag called "Your favourite song (+teabag) at postcrossing.com official forum. She wrote me about her favourite song "Heaven". Later I asked her if she would like to answer a few of my questions about Japan and... she agreed :) 


Jak myślisz, czym Japończycy różnią się od ludzi z innych krajów?

What do you think make Japanese people different from people in other countries?

Widuję wiele osób innej narodowości z Azji podczas mojej pracy na lotnisku. W porównaniu z nimi Japończycy są nieśmiali, cisi i łagodni. Może to przez fakt, że próbowaliśmy rozwijać swoją własną kulturę na tej małej wyspie, w otoczeniu wielkich narodów za oceanami. Więc jesteśmy wrażliwi na to, "czy osoba przed nami ma większą siłę od nas i może na nas wpływać czy nie" i obserwujemy, jak inni zachowują się wobec nas. I kiedy oceniamy osobę, sytuację, problem jako przytłaczający, próbujemy stawić mu czoła przez współpracę i dlatego też dbamy o naszych przyjaciół. Myślę, że dlatego Japończycy nie są specjalnie asertywni i mają łagodny stosunek do innych.

I see people from other nations in Asia doing my job at the airport. Compared to them I feel Japanese people are shy, quiet and gentle. Maybe it's because we've trying to keep developping our own culture in this small island nation feeling surrounded by big nations across the oceans. So we are sensitive about "whatever this person in front of us has more power and influence than us or not" and watch carefully how they behave towards us. And when we judge a person, a situation, a problem and anything is overhelming, we try to deal with it cooperating together and in order to do so, we also care about our fellows. So I think this is why Japanese people are not so assertive and show gentle attitude to others.


Jakie są najpopularniejsze imiona w Japonii?

What are the most popular names in Japan?

Jeśli chodzi o imiona - różnią się one od siebie. Zwykle są to 1 lub 2 lub 3 litery z wielu, jakie są w chińskim alfabecie, dlatego trudno mówić o najbardziej popularnym imieniu. Jeśli chodzi o nazwiska - najbardziej popularne to: Sato, potem Suzuki, potem Takahashi i potem Tanaka.

For the first names they vary from person to person using usually 1 or 2 or 3 letters from so many Chinese characters so we can't say thich name is the most popular. But for the last names the most popular is Sato, then Suzuki, then Takahashi and then Tanaka.


Jak długo trwa nauka pisania i czytania po japońsku?

How long does it take to learn how to write and read Japanese?

Nauka chińskich liter zajmuje dużo czasu. Zaczynamy w wieku 6 lat i uczymy się tego aż do 15 roku życia. Czytanie i pisanie na komputerze japońskiego jest trochę łatwiejsze niż pisanie ręczne. Przez używanie komputera tracimy okazje do pisania po japońsku na papierze. Ludzie mówią: "Zapominam jak pisać chińskie litery!". Też mam takie poczucie, więc staram się praktykować pisanie po japońsku ręcznie.

For us mastering Chinese characters takes a lot of time. We start learning them at 6 years old and we have to keep studying them until at least 15 years old (until we graduate from junior high school). Reading and typing Japanese is a bit easier than writing Japanese and because of the use of computer, we are losing chances to write Chinese characters of paper. So people say: "I'm forgetting to write Chinese characters!". I feel it too, so I still try to practice the Chinese characters from junior high level.


Czy Japończycy oglądają i biorą udział w tych dziwnych show w telewizji, które można zobaczyć w internecie w Europie?

Do Japanese people watch and take part in the strange TV shows that can be seen on the internet in Europe?

Tak, Japończycy uwielbiają te "dziwne show", które możesz zobaczyć na YouTube i innych podobnych stronach :)

Yes, Japanese people love those "strange TV shows" that you can see on YouTube and other similar sites :)


Czy możesz podać przykłady jakichś japońskich słów, w których pisownia obrazuje znaczenie?

Can you give some example of words which the sign shows the meaning?

Chińskie litery często odzwierciedlają znaczenie. Na przykład - znak 木 (ki) jest zrobiony na kształt drzewa i znaczy "drzewo". A 林 (hayashi) znaczy "mały las". A 森 (mori) znaczy duży las.

Chinese characters often shows their maning. For example the character 木 (ki) is made from the shape of tree and means "tree". And 林 (hayashi) means "small forest" and 森 (mori) means "big forest".


Jakie jest najpopularniejsze japońskie danie?
 
What is the most popular Japanese meal?

Najpopularniejsze japońskie dania to ryż oraz zupa miso (pasta z fasoli). Razem z nimi jemy także jaja, ryby, mięso i warzywa. To najbardziej popularne i najprostsze japońskie jedzenie.

The most popular dishes are "rice" and "miso soup" (bean paste soup). And together with them we have other dishes like egg, fish, meat and vegetables. That's the most popular and simple Japanese meal.


Czy wszyscy Japończycy mają kimona?
 
Do all Japanese people have kimonos?

Niektórzy ludzie mają kimona w domu i myślę, że najbardziej popularne kimona jakie mają to czarne na ceremonie. Myślę, że kilka osób ma też kolorowe kimona, ale raczej ogranicza się to grono do osób posiadających je jako hobby. Mogą one też być używane na specjalne ceremonie i może część osób kupiło je na nie i mają je teraz w szafach. Ja nie mam kimona. Pożyczę je, jeśli będę potrzebowała. Jeśli zakładasz kimono raz na dziesięć lat, pożyczenie go to dobry pomysł.

Some people have kimonos at home and I think the most popular kimono they have at home is black colored kimono for ceremony. So I think few people have colourful kimonos. They are limited to people enjoy kimonos as hobby. Or colourful kimonos are used for special ceremonies too and maybe people who bought kimonos for such occasions still have them in their drawers. I don't have kimonos. I would borrow them when I need them. If you wear a kimono only once in ten years or something, borrowing one is a good idea.


Chciałabym bardzo podziękować Rie za wspaniałe historie z Japonii! To fantastyczne dowiedzieć się tak wiele o kraju, który jest tak daleko :)

I would like to thank Rie for amazing stories from Japan! That was great to learn so much about this beautiful country far far away :)


A poniżej - kilka kartek z Japonii z mojej kolekcji :)

Here you have some postcards from Japan which are in my collection :)




6 comments:

  1. Świetny wywiad, bardzo podobała mi się wypowiedź na temat asertywności Japończyków;)

    ReplyDelete
  2. Bardzo ciekawy wywiad i piękne kartki.
    Pozdrawiam

    ReplyDelete
  3. Bardzo ciekawy wywiad i piękne kartki.
    Pozdrawiam

    ReplyDelete
  4. Jaki świetny wywiad i jaki ciekawy do tego :) Co do Japończyków to właśnie kojarzyli mi się jako spokojni i cisi ludzie, nie pomyliłam się :)

    ReplyDelete
  5. Świetny wywiad, piękne kartki :)Pierwsze moje skojarzenie na hasło- Japonia , to - sumo:)

    ReplyDelete
  6. Japonia, kraj który kocham i chciałabym sprawdzić na żywo czy będę go kochała nadal, jeśli go zobaczę :D
    Wywiad świetny (znowu!), a pocztówki ajjj, uwielbiam tamtejsze pocztówki i nigdy ich zbyt wiele w kolekcji :)

    ReplyDelete

Thank you for leaving the sign of your presence here! Those words from you are really precious for me!
Please, remember to leave comments which DO NOT offend anyone. Be tolerant and friendly. People who decided to take part it this project devoted their time especially for you! :)